Издателство
Поезия и превод. Любовната лирика на Пабло Неруда

Поезия и превод. Любовната лирика на Пабло Неруда
Венета Сиракова, НБУ, София, 2019. 188 стр.Лингвистика
Монографията „Поезия и превод. Любовната лирика на Пабло Неруда" представя някои особености при преизразяването на чужд език на едни от най-изплъзващите се в превода аспекти на поетичния текст - звукова организация, метрика и римуване, въз основа на съществуващите преводи на български език на някои от най-емблематичните любовни стихове на чилийския поет-нобелист Пабло Неруда (1904-1973). Чрез анализа на онези пластове от формата на поетичния текст, които неминуемо понасят загуби в превода, се прави опит да се установят определени закономерности за възможностите на тяхното пресъздаване в чужда езикова, литературна и културна среда, а чрез открояването на обективните трудности при превода на свой ред се отдава дължимото на талантливите преводачи на любовната поезия на Неруда на български език.
ISBN 978-619-233-054-5
Цена: 12.00 лв.